La langue Amazigh est consacrée langue nationale par la constitution et bientôt une Académie de Tamazight va être créée pour régler définitivement le problème du choix de sa transcription, de sa graphie. La sélection est certes délicate mais les linguistes et les scientifiques de l’Académie, sauront, je suis sûr, prendre la juste décision d’utiliser seulement le latin, l’arabe ou le tifinagh ou bien de garder ces trois graphies.
Chez l’épicier du coin, j’ai trouvé avec grand plaisir le début de la solution à cet épineux problème car ce matin voulant acheter ‘iwzen’ pour confectionner du ‘qalb-louz’ je suis tombé sur ce joli et combien utile emballage que j’ai pris en photo ci après avec une présentation recto en latin et verso en arabe :
NB/ mon choix personnel va vers la transcription en latin, c'est plus pratique à mon sens.